Brüssel-Reise vom 28. Mai bis zum 01. Juni 2018.
Um die im Französischunterricht erworbenen Sprachkenntnisse im französischen Ausland anwenden zu können, sind wir mit Schülerinnen und Schülern der achten und neunten Klassen auf Sprachreise nach Brüssel gefahren. Emilie, Paul und Benjamin berichten in beiden Sprachen von ihren Eindrücken.[/fusion_text][content_boxes settings_lvl=”child” layout=”icon-with-title” columns=”2″ icon_align=”left” title_size=”” title_color=”” body_color=”” backgroundcolor=”” icon_circle=”” icon_circle_radius=”” iconcolor=”” circlecolor=”” circlebordercolor=”” circlebordersize=”” outercirclebordercolor=”” outercirclebordersize=”” icon_size=”” icon_hover_type=”” hover_accent_color=”” link_type=”” link_area=”” linktarget=”” animation_delay=”” animation_type=”0″ animation_direction=”left” animation_speed=”0.1″ margin_top=”” margin_bottom=”” class=”” id=””][content_box title=”Parlement de l’europe de Bruxelles” icon=”fa-globe” backgroundcolor=”” iconcolor=”” circlecolor=”#81d742″ circlebordercolor=”#81d742″ circlebordersize=”” outercirclebordercolor=”#81d742″ outercirclebordersize=”” iconrotate=”” iconspin=”no” image=”” image_width=”35″ image_height=”35″ link=”” linktext=”” linktarget=”_self” animation_type=”” animation_direction=”” animation_speed=””] Mardi, le 29 mai 2018, nous avons visité le parlement de l’europe de Bruxelles. Là, un stagiaire de l’administration nous a donné une conférence. Il a raconté à propos de la structure de base du parlement, des députés et de leurs employés et sur la programmation des mandats et leurs déplacements entre Bruxelles et Strasbourg. Le siège officiel du Parlement est à Strasbourg. Le stagiaire a montré l’espace plénier où les lois sont discutées. Plus de vingt-sept langues peuvent être traduites afin que les politiciens puissent se comprendre.
Les séances plénières peuvent également être consultées sur place ou sur Internet.
J’ai trouvé la journée très intéressante et les jours suivants aussi. J’attends avec impatience le prochain voyage linguistique.
Emilie Geister, 9e
Dienstag, den 29. Mai haben wir das Europaparlament in Brüssel besucht. Ein Praktikant hat uns herumgeführt, den Plenarsaal gezeigt und uns über die Strukturen des europäischen Parlaments mit den Standorten Brüssel und Straßburg informiert. In Brüssel werden die Gesetze diskutiert. Mehr als 27 Sprachen werden heir gesprochen und müssen bei Sitzungen übersetzt werden, damit alle Politiker/innen folgen können. Man kann sich auch im Internet über die Sitzungen informieren.
Ich fand den Tag sehr interessant – ebenso wie die folgenden Tage und freue mich auf die nächste Sprachreise.
Emilie Geister, 9e
Mercredi, le 30 mai 2018, aujourd’hui, nous avons pris le métro à destination de mini Europe. Le métro était très rapide et plus âgé que le métro en Allemagne.
Au mini Europe on peut voir des monuments miniature. Nous avons regardé, par exemple, la tour Eiffel, le Big Ben et la tour penchée de Pise. Après, nous avons visité l’Atomium. Il a l’air comme un Atome. L’Atomium est grand et on peut l’entrer. L’Atomium a un ascenseur qui a soixante ans et aussi les escalateurs où les lumières colorées étaient partout installés. On a une vue super sûr Bruxelles. Dedans est un musée au sujet de l’atome.
Après, nous avons acheté des gaufres Belges et les avons mangé sous l’Atomium.
Puis, avec Emilie, je suis allé en ville où nous avons acheté des cartes postale. Nous voulions écrire à nos familles. Plus tard, nous nous avons rencontré les autres à nôtre appartement.
En fin de journée Mme Hadadi et Mme Köllner sommes allé manger avec nous.
Paul Waibel, 9a
Am Mittwoch, den 30. Mai sind wir mit der U-Bahn ins Mini-Europe gefahren. Die Bahn war schneller und älter als die deutsche.
Im Mini-Europe kann man Miniatur-Monumente sehen. Wir haben, zum Beispiel, den Eiffelturm, den Big Ben und den schiefen Turm von Pisa gesehen.
Anschließend haben wir das Brüsseler Wahrzeichen, das Atomium besucht. Es sieht aus wie ein Atom und ist sehr groß, so dass man hinein kann. Es ist 60 Jahre alt, zur damiliegn Weltausstellung erbaut worden und hat einen Fahrstuhl und Rolltreppen, wo überall bunte Lichter installiert sind.
Man hat von dort einen Super-Blick über Brüssel.
Anschließend sind wir zurück in die Stadt gefahren, wo wir uns trennten und ich mit Emilie Postkarten kaufte, um unseren Familien zu schreiben. Zurück im Appartment haben wir die anderen getroffen.
Abends sind wir alle gemeinsam Essen gegangen.
Paul Waibel, 9a
Donnerstag, der 31. Mai 2018. Morgens haben wir wie immer gemeinsam gefrühstückt. Danach haben wir uns auf den Weg zum Grand Place gemacht um dort eine Führung durch Brüssel zu starten. Die Führung war sehr interessant, weil uns der Reiseleiter viel über die Stadt und ihre Gebäude erzählen konnte. Nach dem Mittagessen waren wir im Comicmuseum. Dort gab es verschiedenste Comics und Informationen über sie. Danach hatten wir Freizeit und sind abends Pizza essen gegangen.
Benjamin Schlake, 8d